expr infml When the mother went into hospital, her eldest daughter had to hold the fort — Когда мать положили в больницу, ее старшая дочь присматривала за домом You stay here and hold the fort — Я отлучусь, а ты тут сам справляйся
hold: 1) _мор. трюм Ex: after hold кормовой трюм Ex: hold cargo трюмный груз Ex: hold ladder трюмный трап2) удерживание; захват; хватка Ex: to have hold of smth. держать что-л.; держаться за что-л. Ex: th
fort: 1) _воен. укрепленный узел2) _ист. форт3) _ам. _ист. фактория4) _геол. возвышенность _Id: to hold the fort быть на посту _Id: when the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the for
hold the fort! i am coming: "Держите форт! Иду на помощь" Знаменитая фраза генерала У. Шермана [Sherman, William Tecumseh] - сигнал, переданный им генералу Дж. М. Корсу [Corse, John M.] 5 октября 1864 во время одного
hold in: 1) сдерживать; удерживать Ex: to hold in one's temper сдерживать свой гнев; не давать себе расходиться2) сдерживаться; молчать Ex: he wanted to speak but thought better of it and held in он хотел чт
hold it: hold it!уймись!, не суетись!, успокойся! 'Let's go and talk to her quickly,quickly.' - 'Hold it, darling,' she interrupted. ≈ 'Пойдем и поговорим сней немедленно, сейчас же.' - 'Успокойся, дорогой',
hold it!: уймись!, не суетись!, успокойся! "Let's go and talk to her quickly, quickly." - "Hold it, darling," she interrupted. — "Пойдем и поговорим с ней немедленно, сейчас же.&
hold on: 1) держаться; вцепиться (во что-л.) Ex: can you hold on? вы сможете удержаться? Ex: the child held on to its mother's hand ребенок крепко ухватился за руку матери2) крепить, прикреплять Ex: this pin
hold on to: держаться за кого-л./что-л. (во всех значениях)
hold to: 1) держаться, придерживаться (мнения и т. п.) Whatever your argument, Ishall hold to my decision. ≈ Что бы ты там не говорил, я не изменюсвоего решения. 2) настаивать to hold smb. to his promise ≈ н
hold with: соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять I don't hold withsome of the strange ideas that you believe in. ≈ Не верю я в эту чудь, вкоторую веришь ты.
Ambassador Valdivieso is bravely holding the fort against a number of predictable comments on the work of the Council. Посол Вальдивьесо в одиночку мужественно обороняет наше общее дело от ряда предсказуемых замечаний относительно работы Совета.